欢迎来到彩壳资讯
彩壳资讯
当前位置:网站首页 > 历史 > 历史-云梦琴录注释与商队(续)

历史-云梦琴录注释与商队(续)

日期:2023-10-07 16:53

历史-云梦琴录注释与商队(续),对于那些想了解历史故事的人,历史-云梦琴录注释与商队(续)继续)是我很想知道的一个问题。下面小编就带领大家看看这个问题。

原标题:云梦琴录注译商队(续)


(杭州师范大学钱江学院法学系)
最近读了《睡虎地秦墓竹簡》[1],有一些感悟。我将它们整理并报告给我的同事,希望得到建议。
1。有职勿老实。叚(假)审指郑
《工律》建100:
县、工作室官员听郑衡石累,斗斗,盛,不逾年。有工人就别老实。叚(假)测试正确。
组委会翻译:
县和工业办公室的秤、水桶和升数每年至少由有关政府部门校准一次。如果您自己有校正工匠,则无需代您校正。这些器具在使用前必须进行校准。
今日注:该条的立法原意似乎是:第一句规定,县、车间秤、斗、盛的更正权,由有关政府集中行使,权力具有垄断性、排他性;第二句与第一句打个比方,“有工者不得更正”,意思是即使有关部门有校正工匠,工匠也无权对前述计量器具进行校正。 “不得校正”是指普通技工不合格,不得对上述测量仪器进行校正;第三句说,上述工匠在有关官员使用测量仪器时可以对其进行校正。这句话中的主语“工人”从前一句中省略了。
第三句的情况与《徭律》中的规定类似。 《徭律》Jian 123:“上级所做的事……必须由指挥员和工匠共同完成,而不是工匠一个人完成。”文中的意思是,国家修建土木工程时,……估算工程量时,必须由负责工程的官员司空和工匠一起估算,而不能由工匠估算独自的。在这里,与官方人员一起估算工作量的工匠可以被视为政府伪造了他们的技能。
从当今的立法技术来看,“假考即正确”可以看作是一个“附带条件”,表明对之前的规则有例外和补充。
还有,这里的“不过元年”,《呂氏春秋》中讲度量衡时间的两句诗句值得注意,《仲春紀》:“是月” ,...昼夜分为同一个尺度,君“称石,斗斗,扶正权威的观念。”《仲秋紀》:“是月亮,...当昼夜分开时,它们可以平等地测量和称重,石头可以平衡,桶可以一起称重。””
梳理群内语言翻译中的问题,第二句“不需要更正”令人费解。如果是“它有自己的校正工匠”,因此不需要“官方”来更正度量衡,无论如何也不能称为“官”是“代”。既然“官”本身就被赋予了校正计量器具的权力,又怎能说其行使权力是“代”呢?而第三句“器具用时必须校正”,校正时间具有任意性,与当时中春、中秋人们对衡器的具体思想和认识不一致。
2。巩县
《司空律》简126~127:
...或私车牛,叚(假)人不厚道地吃牛得胗;不攻闲车,空车失,大车失。且不重视战车,战车盖被强行打破,战车的主人和官员官员都有罪。
解说组备注:
攻击,《小爾雅·廣詁》:“治疗。 ”贤,《爾雅·釋詁》:“一代。 “功贤”就是修复的意思。
完成群里的翻译:
有的私人业主有牛车,借款人没有好好喂牛,导致牛瘦;请勿修理推车,否则会导致推车翻倒。车鞍扭曲,车盖未盖好,围、伞破损,负责车的人和使用车的官员、官员都有罪。
今日新闻:“修复”“修复”的意思是修复或修理损坏的东西。本文中将“贡贤”称为“维护”可能更为准确。 “功贤”二字也出现在《司空律》剑130:“一招”,攻大车,用胶水一两,油锤两锤。平击它并用几个点粘合它。如果你不为一辆车付出努力,那你就可以称之为胖子。从这里的“功线”与“胶水”的定量使用的联系来看,“功线”应该是指用胶水粘合车体龟裂的木质部件的维修行为。如果是修理或修复,对推车的损坏情况会有所不同,不应该有一个确定的数额。
“恭贤”与“修”的区别,从秦简中其他表达“修”意的词语也可以看出。秦简中多用“修”、“修”、“鲍修”、“部”等字来表示“修”,如:《金布》建86:“郡县京官”把七月粪当成不可修复的工具,久识者会𧈪。 ”《金布》简八十九:“把战车和大轮过去就可以了,完好无损。”魏戈与红瓷相得益彰。无法取走和修复的就是排泄物。 ”《徭律》鉴117~123:“包郡禁园、牛马牛园,是人欲筑篱修葺所建……但死时可能毁坏。过三街以上者,县内三街以下者,未满岁有贼破路进出者,应自修。县禁园内的浮山、远山土质较差,不宜下雨。如果夏天有损坏,就根本不用修理。 ……用墙修一下……如果你想把城里的丹春驿用作酒馆和政府大楼,那就修吧。 ,为此,不要撒谎。 ”《秦律雜抄》江40~41:“下令封锁驻守、修筑城池一年。如果城市有损坏,……驻军被命令修补和修复城市,但该部门并没有命令对此采取任何行动;它已被修复。于是他下令增加要塞的数量。 “ETC。
“宫弦”中“弦”的意思就是它的本义“间隙,间隙”。 ?闲暇,回回这么好,一定有回旋的余地。”《史記·管晏列傳》:“颜子是齐国国相,出门时,禁卫夫人在门口偷看丈夫。”
3.有钱的官员自然会为了买油脂和胶水,没钱的话,可以在月亮上买油脂和胶水,期间就足够了。简直就是铁打(工) )攻公车
《司空》鉴128~129:
官吏用车牛报月食,牛骑马,还好,官有钱,他就用车牛报月,牛骑马。可以给自己买油脂和胶水,如果没钱,每个月都可以给自己买油脂和胶水,攻打公共大车简直就是铁打(工人)。
组委会点评:
铁工指铁作坊。
机关团体语言翻译:
官吏可以使用官牛车领取每月的口粮和官牛马的饲料。有钱的政府应该为车辆购买润滑油和胶水,而没有钱的政府可以每月报销润滑油和胶水,只要足够。设立铁作坊,修理官车。
今日注:这篇文章的结论和立法意图似乎是:一共两句话,第一句是原句,其余的合并成一句话,第二句,其中“气足” ”和“为铁公”“继续阅读。就立法原意而言:第一句中,官员领取自己的口粮、驾驶官牛马饲料时,可以使用官车。官车可以私用。 (从上述文章正文看,官员私用公车、公牛是犯罪,这是例外);第二句“官员有钱,可以买油膏胶”为他自己; ”这是从公务车私用的角度出发,规定公务车自用的官员必须自己保养汽车。有钱的官员可以买润滑油。自己胶水,穷官则可以向官府借用并登记[2]。句首的“官”字,就是第一句的“官吏”;剩下的“期限足够” “为铁攻”。(工程师),为攻公务车辆”,是指购买、借用的油脂、胶水的数量要足以保养车辆的铁木件,“足够的期限”和足够的数量,以防止那些人公务车私用,少用 油脂、胶水对公务车不好。 “为铁攻”,从上文引用的《司空律》健130的内容来看,似乎是用“油脂”来润滑官车的铁件。 “攻公车”就是用“胶水”粘住车的木质部分,使其保持牢固。 “功”是“攻闲”的意思。
整理小组语言翻译中存在的问题,将文本分解为三个层次的意义。各层次含义之间的跳跃太大,内部联系不够紧密。他还说,政府分为有钱的和没钱的,用油脂和胶水保养官车导致了铁作坊的建立。这是一个法律障碍并且难以理解。
4。如果期限充足,考虑官职
《內史雜》简194:
有官郡材者,各有恒石胜(累)和斗斗,期限充足。数其官员,勿得罪(假)百姓。那些不使用它的人应该被视为正在使用它。
组委会翻译:
储粮的政府如果需要称重,应该有称重石和称重桶来称量。这些器具应该由政府使用,不应该借给人民。当时未使用的仪器必须与使用的仪器一样准确地进行校准。
今日注:“气足”一词在翻译中接替了“称石斗之力”,据说是“用够了来衡量”,与下面的“不用者”不一致它”,与生活不符。这不是常识,谁会买额外的权利和水桶?
“期限够了”可以与“期限够了”连读,“期限”就是期限的意思。 “期足算官”,就是指期限一到,权力和水桶就必须交给有关官员。政府将进行检查并予以纠正。 “七足”相当于前引《工律》中引用的“不超过年”[3]“县官、作坊,负责积石、斗、升,并且不得超过一年”[3];计算,《廣雅·釋言》:“学校”;官,即“听官以义”的“官”。
解释一下整个法典的立法意图,即储存需要称重的粮食的政府,以及各政府准备的称重石和称重桶经过一段时间后必须交给相关政府进行检测和修正。某段时间。 ,这个时候不要借给别人。当时未使用的仪器在使用时也必须由相关官员进行准确校准。
(编者注:[1]水虎地秦墓简牍编辑组:《睡虎地秦墓竹簡》,文物出版社,1990年版。
[2]《月亮是字》,秦代严格管理公共财产和民间借贷 所有官方财产都必须登记,这里的“字数”可以随月登记,以备日后政府征收或作为借款人还款的证据。 [3]上文中还有“满期”和“满期”,“脚”的含义似乎并不固定,应该随着文字一起解释。(责任编辑:admin)

原始来源:http://www.ccaike.com/a/201711/05/514528.html

以上是历史介绍——云梦琴录注及上堆(续)。希望对想要了解历史故事的朋友有所帮助。

关灯